dědek
Od každého něco!
čtvrtek 15. ledna 2026
sobota 10. ledna 2026
Veselka s následky
Připadám si užitečným stupido z Montany. Myslel jsem,
že jako recepční v superhotelu v centru Helena se umím otáčet a jen
tak se na něco nenechám nachytat, ale vidím, že teď lítám v takovým difikl
problému, kterej si nedokážete ani představit. Proč já jsem jen chtěl Harrymu pomoct.
Damn, podlehl jsem, to je jasný. Vypadalo to funny, jednoduše, zábavně, ale
byla to past. Vlít sem do toho bez přemýšlení. Pomoct kamarádovi, a ještě
v tak praštěné, bláznivé situaci. Zastoupit ho na svatbě. Kdo to kdy
slyšel.
Prej je všechno zařízený přes právníka a společnost „Proxy married – A Big Sky Event“, která pomáhá
vojákům, kteří riskují své životy při obraně vlasti mimo svůj domov. Bylo vše opravdu
připravený, až jsem se divil, co všechno to obnáší. Těch papírů a podpisů.
Zastoupit někoho na svatbě, tedy jako proxy ženich, to
není jen tak. V životě sem něco takovýho neslyšel, a ještě k tomu
s ženskou, která měla zastupovat nevěstu, kterou jsem neznal a nikdy
neviděl. To je tedy něco. Když to říkám takhle, vypadá to jako bláznivá
opereta. Jenomže, teď je z toho drama překonávající Hamleta.
Včera mi Linda zavolala, že je asi v tom. Co teď?
Kdo je otcem? Ženich Harry, nebo já, David, jako zástupce. Když jsem mu
gratuloval, že je tedy ženatej a může od dědka dostat fabriku, tak jsem nemoh
vědět, že je v zastoupení i otcem. Kdo to věděl, jak to dopadne. Nakonec
se budu muset oženit i já bez zastoupení. Nebo platit. Vždyť já ani nevím,
jestli není ona dokonce vdaná. May be not, o manželovi nic neříkala.
Harry, můj dobrej kámoš zrovna sloužil v Turecku
na letové základně Incrlik poblíž Adany. Uvolnit se nemohl. Když dostal zprávu,
že jeho děda končí s fabrikou. Chce ji prodat, a jemu ji nepředá, protože
je svobodnej floutek, který by ji rozfofroval. Dal by mu ji, jedině kdyby měl
rodinu a přestal by jen slibovat, že už se usadí a dá pokoj.
Domluvil se
rychle s jeho jednou z lásek Susann, že se vezmou. Bohužel ona zrovna
sloužila v Iráku na Al Asad Airbase v guvernorátu Anbár Také se
nemohla uvolnit a proto mě požádal, abych ho zastoupil, že to zařídí. Dokonce
že budu mít nevěstu taky v zastoupení. Jmenuje se Linda Brown a bydlí
v Helena. Já blbec na ten crazy nonsens kývnul. Snad proto, že jsem si
přehnaně myslel, že jsem zažil a viděl již ledacos, ale svatbu
v zastoupení ještě ne.
Naše setkání Harry zařídil na čtvrtek patnáctého ve tři
hodiny. Měli jsme se seznámit v kavárně hudebního centra Myrna Loy, původně
historické městské věznici. Je to naproti budově Městského soudu, kde by měl
proběhnout obřad.
Seděl jsem dost nápadně, aby mě lépe poznala a časopis
Montana Free Press jsem držel jak nosič reklamy. Spatřil jsem ji hned jak
vstoupila. Červený svetřík obepínaly tak obrovské symetrické melouny, že jsem je
vlastně spatřil dříve, než ji samotnou. Jsem založením horňák a již jsem něco
viděl. Její tělo, tak obdařené přírodou, bylo ovšem number one. Trochu se
rozhlédla a když spatřila časopis, šla rovnou k mému boxu. Byl jsem
připraven na všechno, jen její houpající se koule mě úplně vzaly dech.
Nemohl jsem ani hned reagovat na její:
„Hallo David, how are you, my future husband?
Než jsem ze sebe dostal, že jsem fine, musel jsem si
několikrát odkašlat jako astmatik a teprve po zrudnutí a několikerém písknutí
jsem nabral dech. Nepodala mi ruku k polibku, ale rovnou si přisedla vedle
mě a přitiskla mi své rty na ucho. Zkušeně, jako bychom se tak vítali pravidelně.
Linda zřejmě svoji roli proxy nevěsty pojala velmi vážně a s jakousi
radostí. Naše domluva setkání nebyla dlouhá. V některých chvílích jsem ani
nevnímal co říká, jen jsem zíral na červený svetřík.
Vše bylo domluveno, dokonce jsme dostali zprávu od
Harryho, kdy se má sňatek konat. Od kanceláře protokolu soudu jsem dostal mail,
kdy a kam se máme dostavit k obřadu. Ve stanovený den jsme se
s Lindou sešli v Myrna Loy Obdivoval jsem její kostýmek, který ji
úžasně slušel. Dokonce jsem si pomyslel, že by takový oblek mohla mít na svatbě
naší.
Po obědě jsme se oba vydali k soudu. Recepční nás
poslal do prvního patra, kde bylo na dveřích oznámení Double Proxy Marriage
Susann Brown & Harry Smith 2 p. m.
Po chvíli se dveře otevřely a
byli jsme vyzvání ke vstupu. Vešli jsme do soudní síně Městského soudu. Bylo
tam kostelní ticho, slavnostní chvíle na nás působila dojmem, jako bychom nebyli
proxy, ale skuteční ženich a nevěsta. Před dveřmi v čele místnosti stál
prostřený stůl, kde ležel připravený oddací list, dvě propisky a dvě kartičky
s nápisem „PROXY A“ a „PROXY B“
Do místnosti vstoupila soudní úřednice, paní
McAllisterová, s výrazem tváře člověka, který už viděl dvě až tři generace
montanských zvláštností, a kterou nic nepřekvapí. Spolu s ní přišel notář
pan JD Gloser, který podle vzhledu by raději sekal dříví, ale život ho zavál
sem, zástupce agentury „Proxy married – A Big Sky Event“, pan Jones, který se
pokoušel o vážný výraz, ale vypadal jako člověk, který se snaží zadržet
kýchnutí. Zcela profesionálně vypadal kameraman pan Rodrigues, ověšený dvěma
fotoaparáty, kamerou a reflektorem jako na výstavě kinooptických zařízení.
V soudní síni Městského soudu přetrvávalo kostelní
ticho, které vzniká, když se všichni snaží působit důstojně, ale nikdo přesně
neví, jak se má v zastoupení tvářit. Já
si připadal jako když jsem se tam dostal omylem. Linda byla naopak ve svém
živlu, tvářila se jako dobrovolnice, která se těší na historku mezi své
kamarádky.
„Tak, vážení přítomní, dnes budou oddáni paní Susann Brown
a pan Harry Smith. Oba nejsou přítomní. Ale to už vlastně víte. Vy jste jejich
zástupci. Prosím, postavte se sem, k sobě. Ne tak blízko. Tohle není vaše
svatba, jste tu jen jako jejich zástupci.“
„Jistě, ano,“ prohlásil jsem chraptivě, „já jen, nevím
jak daleko je svatební vzdálenost v zastoupení:“
Linda na to reagovala praktičtěji:
„Já myslím, že takhle je to akorát,“ pustila mou ruku
a mírně odstoupila, „vypadáme snad jako dva lidé, kteří se rozhodně brát nemusí,“
pohlédla na mě a mrkla.
„Výborně,“ prohlásila McAllisterová, „to je atmosféra,
kterou potřebujeme, abyste se cítili správně.“
Notář
si odkašlal, a zatvářil se jako by se chystal číst ústavu:
„Podle
platných zákonů státu Montana se dnes uzavírá manželství mezi,“ prohlíží si
papír a nasazuje brýle, „dvěma lidmi, kteří zde nejsou. To se neshledává
překážkou, protože zde máme vás.“
„Cítím velkou odpovědnost,“ prohlásil jsem chraptivě.
„Já také. Už jsem si to nacvičila před zrcadlem,“
připojila se Linda.
„Jen prosím žádné improvizace. Minule mi tady jeden
proxy začal recitovat svatební poezii a trvalo to dvacet minut,“ upozorňovala
McAllisterová.
„Nyní přikročíme k otázkám, které podle zákona
musí zaznít,“ prohlásil slavnostně notář JD Gloser:
Proxy A, zastupujete nevěstu paní Susann Brown.
Přijímá vaše zastupovaná osoba pana Harry Smith za svého manžela?“
„Ano, přijímá. Tedy… předpokládám. Má to tady
podepsané.“
„To ano stačí,“ připomněla McAllisterová, „v Montana
je to považováno za dostačující a romantické“
Proxy B, zastupujete ženicha Harry Smith. Přijímá vaše
zastupovaná osoba paní Susann Brown za svou manželku?“
„Ano! A rád jsem dodal, že je to krásný den pro lásku.“
„Prosím, žádné dodatky,“ napomenula mě McAllisterová,
„tohle není film.“
Na to jsme se Lindou podepsali na oddací list a
protokol.
„Prosím, pište čitelně,“ požádala nás úřednice,“ „minule
jsme tu měli podpis, který vypadal jako losos v boji o přežití. Zkuste se
přitom tvářit vážně. Fotí se to do spisu.“
„Tímto prohlašuji, že paní Susann Brown a pan Harry Smith
jsou dle zákonů státu Montana manželé, a obřad ukončuji,“ s oddechem
vyslovila rozhodnutí oddávající úřednice.
„Mohli bychom si snad připít, je to přece jen svatba,“
řekl jsem při loučení.
„Ne, nemohli. Ale můžete si dát kávu z automatu na
chodbě. To je maximum, co zákon dovoluje,“ striktně odpověděla úřednice
McAllisterová.
Já s Lindou odcházíme s pocitem, že jsme
novomanžele učinili šťastnými a Harry nepřijde o dědovu fabriku.
A někde daleko, v jiné časové zóně, se dva lidé
probouzejí do nového dne — aniž by tušili, že jejich manželství vzniklo díky
dvěma přátelům, jedné nekompromisní úřednici a montanské víře v to, že život je
příliš krátký na to, aby se čekalo, až se všichni sejdou na jednom místě.
Druhý den jsem zavolal Harrymu a pogratuloval, že je
šťastně ženatý a fabriku má zachráněnou. Přiznal jsem se mu, že jsme
s Lindou měli takovou radost, že se vše povedlo a šli jsme to k ní
oslavit. Skončili jsme v zastoupení v posteli.
Ozvalo se: „No! That wasn’t it!“
Zmohl jsem se jen na: „Yes! It was!“
Byl trochu v rozpacích, jestli jsme to zastupování
nepřehnali, a projevil starost, aby se náhodou nestal v zastoupení i
otcem, že na to není ještě připraven. Ujistil jsem ho, že se nic stát nemohlo,
protože jsme dávali pozor.
Za týden mně volala Linda, že je asi v tom.
Začala se mi podlamovat kolena a ozval se mi žlučník. Největší strach jsem měl
z toho, jak to oznámit Harrymu, že je v zastoupení nejen ženatý, ale
také otcem. Dopadlo to ale dobře. Linda mi zavolala, že je to v pořádku,
že ke kontrole použila ovulační proužky a myslela si že to jsou těhotenské
proužky. Pozvala mě na večer, abychom to oslavili a ujistila mě, že se příště
již určitě při použití proužků nesplete.
S touto záměnou jsem raději Harryho neseznamoval.
Nechtěl jsem v žádném případě rušit jejich líbánky v zastoupení,
které jsme s Lindou bohatě užívali.
neděle 21. prosince 2025
Proluky
Naše ulice, lemovaná staršími činžáky z doby
překotného stavebního ruchu, kdy pozemky byly směšně laciné, mírně stoupá ke
konečné autobusu. Název Popelářská chtěli někteří obyvatelé změnit na
Popelnicovou, ale dosud se to nerozhodlo. Je zde několik obchodů, sekáč, čistírna
a prádelna, optika s nápisem zavřeno, trafika, jinak nic zajímavého. Až na
dvě různé proluky, ležící přes ulici proti sobě.
Potácející se v noci ze setkání se spolužáky po
třiceti létech, jsem své kroky na rohu u jedné z nich zastavil,
k úlevě po nasávání nápojů na zdraví. A v tom to přišlo. Nečekaně,
najednou, zčista jasna jsem ty hlasy uslyšel.
Ony spolu mluvily. Proluky. Byl jsem překvapen. Slyšel
jsem však dobře, jak ta vyšší, úzká povídá:
„To je mi tě líto, že tě zase jeden ochlasta takhle
zavlažuje, ale co se dá dělat, kousnout ho nemůžeš.“
Asi tím ochlastou myslela mě. Nikdo jinej tady kolem
mě nemočil. Jak je to možný, přece nejsem cvok, ani tak ožralej, abych měl
delirium.
„Je to bída,“ povídá ta menší na severní straně, „už
mám ten plůtek docela shnilej a ty kopřivy jsou od plotu dál. Nic jim v to
nezabrání. Kór v noci.“
„Ty jsi starší, víc pamatuješ, ale asi si měla dřív
více intimity a pořádku, než máš dneska.“
„Jó to je pravda, nejdřív psi, to ještě šlo, ale teď
je to horší. Víc se chlastá.“
Je to tak, mluví, slyším je dobře. Ještě nikdy se mi
nestalo něco podobnýho. Čůrával jsem zde pravidelně, ale mluvit jsem je nikdy
neslyšel. Něco se muselo stát. Chlast ze mě učinil super vnímavé individuum. To
je to. Dřív jsem to nevnímal. Tedy, že bych musel zrovna začít s tím
vnímáním u proluk? Nic jinýho mě zatím nebere. Stejně to bude jen dočasný,
protože tady věčně nebudou. Alespoň jedna zmizí. Asi ta vyšší, protože u sousedního
baráku v létě dělali vrty. Bude se tu stavět, tak se sychrujou, aby jim nepraskaly
základy.
Teď utichly. Nechtějí se asi prozradit. Nebo mě
opustila vnímavost, měl bych si dát ještě panáka, abych tomu dodal švenk.
Ještěže mám v kapse tuzemskou placatku, žbluňknu si loka. Posílil jsem se a
vida slyším tu malou, povídá:
„Vidíš ho násosku, určitě mě zkropí i na druhým rohu.
Taky to tady pěkně smrdí. Už sem nechodí ani ta frajle od vašeho baráku
s tím bernardýnem.“
„Na mou duši, já na to koukám, vždyť on už kropí
druhej roh s plakátama. Že mu pinďa neupadne, takhle to tu zaneřádit.“
„Proti tomu nic dělat nemůžu. Už jsem se s tím
smířila. Vždyť se mně nikdo od té doby co ten nepodsklepený barák spadnul nikdo
nepostaral. Odvezli si jen ty trámy a dvířka od sporáku. Ta poslední rodina,
aby prý měli čím topit v boudě na konečný autobusu.“
„Ten smrad ti nezávidím, ale může na tebe víc světla.
O můj plac pro tu vejšku sluníčko ani nezavadí. Máš tam taky aspoň ty kopřivy.“
„Jen si nestěžuj. Hele vem si ty fasády kolem, jak
stárnou, opadávají, šediví. A my, my zůstáváme pořád mladý, protože nám vzaly
pokračování. Pamatuješ ještě na ten dětský smích, a jak ta hrbatá
z druhýho patra zfackovala toho pošťáka?“
Ne, víc už u toho druhýho koutu nevymáčknu. Docvrnknul
jsem. Oči se mi klíží, Mockrát si tu stejně už neulevím. Tady ani neví, co se
chystá. Na jaře zde mají stát výdejní boxy kvůli nedostatečné občanské
vybavenosti, včetně obchodů. Pro Popelářskou je to prý cesta, jak zvyšovat
kvalitu života. To si tam ani necvrnknu, protože tam bude i kamera. Jó holky,
kdybyste věděly. Ách, ach, chrrr.
„Já už pamatuju jen vítr a nafoukaný smetí a ty schůze
dole v prádelně. Jednou si tam soudruzi nafackovali kvůli výzdobě vlajek.
Prosím tě, sleduješ to. Ten ochlasta si tam u toho plakátu ustlal. Docela
chrápe.“
„No jó, ten blb tam usnul. Hele, tak si dáme taky
šlofíka. Dobrou!“
„Dobrou!“
úterý 25. listopadu 2025
Ještě lepší den
Koncem května jsou dny
již výrazně delší a sluncem bohatější. Stromy a rostliny pučí, klíčí a začínají
růst. Vrací se ptáci, rodí mláďata, vše ožívá. Přišel 25. květen a očekávaný
páteční večer pravidelných setkání malostranských podloubníků.
V podloubí se setkali
první dva přátelé z hospůdky, inženýr Doubek a taxikář Dolanský. Srdečně
se pozdravili úsměvem a stiskem ruky.
„Dobrý večer pane inženýre,“
trochu s podivem pozdravil taxikář šprýmař Dolanský inženýra Doubka, „co to
máte na krku, snad nejste nemocen?“
„Dobrý večer pane Dolanský,
nejsem nemocen, ale dnes je přece dvacátého pátého, Den ručníků na počest
spisovatele Douglase Adamse a jeho díla ‚Stopařův průvodce po Galaxii, jak jste
nás tím vloni překvapil. Tak jsem se na to připravil. Dobrý, že jó.“
„A sákryš! Tak já jsem
vás na to upozornil a sám jsem teď na to ani nepomyslel. Vy to chcete opravdu
slavit?“
„To víte že jó! Všichni
se na to těší, že si zase můžeme zablbnout! Lidi se na nás dívaj, jaký jsme to
cvoci. V květnu, a s ručníkama kolem krku.“
Vešli do hospůdky a
pozdravili se u jejich kulatého stolu s doktorem Kárným, panem Knotkem,
inspektorem Hanákem, drogistou Boučkem a milým panem Vášou, kteří již upíjeli
svá pivíčka. Doktor Kárný právě pojedl svůj oblíbený předkrm, dvojici utopenců
s cibulkou.
„Pane
Dolanský,“ pohotově se zeptal Knotek, „co to vidím, vy nemáte kolem krku
ručník. Vy slavit Den ručníku nebudete? Asi jste ho na ulici mít na krku
nechtěl, že jó. Tak si ho prosím nasaďte, ať si můžeme přiťuknout naší
plzničkou.“
Všichni se na Dolanského
dívali starostlivě a pozorně, protože čekali, že si ručník nasadí také.
Dolanský nic. Tvářil se jen trochu trapně, protože na oslavu dne ručníku
zapomněl. Situaci zachránil velký Zdeněk, který mu přinesl navoněný ručník
vypůjčený od paní Alžběty.
„Víte co, přátelé,“
rozhodným hlasem se ozval inspektor Hanák, „já bych navrhl dnes oslavit raději Mezinárodní
den úsměvu. Co říkáte?“
„Je to určitě lepší než
s tím ručníkem,“ připomněl inženýr Doubek, „až na to, že den úsměvu se
slaví až začátkem října.“
„No, v podstatě každej
den roku se něco slaví,“ dodal pan Váša.
„Jó jo. Mezi ty
významnější, důležitý dny přece patří den Žen nebo Den matek,“ přisvědčil
drogista Bouček, „vedle toho jsem četl, že lidi po celém světě slaví třeba den
komplimentů, mrkve, Barbie, tučňáků a podobně, zkrátka všeho možného! Dokonce,
jak to víte i ručníků.“
Dívali se rozpačitě jeden
na druhého a čekali, co této změně řeknou ostatní. Připíjeli, utírali rty a
posunovaly tácky, ale zůstávali mlčky. Trochu vzrušení přinesl velký Zdeněk,
který přišel s nabídkou menu paní Alžběty a vrchního kuchaře Vojty
Rynholce.
„Nabízí
vám telecí líčka pomalu dušená na červeném víně s bramborovým pyré, konfitované
kachní stehno s restovanými domácími gnocchi na kachním sádle s cibulkou,
česnekem, tymiánem a muškátovým oříškem, s chutným zeleninovým salátem.“
„Všichni kachnu?“
„Já bych se se svou
dietou také připojil,“ zeptal se doktor Kárný, „ale nevím, co jsou to ty
gnocchi, abych neměl nějakou koliku.“
„To jsou velmi chutné orestované
bramborové noky, zjemněné kořením,“ doporučil Zdeněk.
„Tak
všichni. Výborně, mám vám k tomu přidat srdečný úsměv paní Alžběty, aby
vám dobře chutnalo.“
„To je nápad,“ spokojeně
doplnil inspektor Hanák, „vidíte, že bude nejlépe oslavit dnes Mezinárodní den
úsměvu.“
„Také si myslím, že je
lepší vyšťavit bodrý úsměv než mít omotaný krk ručníkem,“ zhodnotil návrh
Hanáka Bouček.
„Úsměv totiž bývá
zpravidla spojený se smíchem,“ pokračoval Hanák, „podle jednoho německého
básníka Morgensterna, jsou smích a úsměv brány, kterými se dá do člověka
propašovat mnoho dobrého.“
„Jó, to je pravda,“
navázal inženýr Doubek, „podle doktora Nešpora se dá úsměvem a smíchem relaxovat
a léčit a nemusíte ani nic pašovat. Viděl jsem ho rozmlouvat se Šípem, to byl panečku
koncert. Ten tedy dokáže o smíchu vyprávět.“
„To jsem viděl
v Semafóru, při Všechnopárty,“ potvrdil s úsměvem pan Váša,
„rozchechtal celý divadlo.“
„Jenže na všechno použít
nejde,“ prohodil Bouček, „rád bych viděl Chudobu, když mu přijde poštou
upomínka na alimenty, aby místo nasr…, naštvání si řekl – hele upomínka, cha,
cha, cha!“
„Víte, že někdy smích
nejde zastavit, i když druhý člověk je v maléru?“ navázal pan Váša.
„Sem s tím!“
nedočkavě řekl Knotek.
„Jako
kluci jsme si hráli na cirkus. Já hrál lva a lezl jsem po čtyřech proti
Pepíkovi Veselých, který hrál krotitele. Řval jsem, Pepík couval s bičem
ke zdi a já za ním. Když Pepík docouval až k domu, zahlídl jsem psí hovno.
Můj lví řev a vzhled se změnil z nebezpečného zvířete na šílence
postiženého schizofrenickým záchvatem. Viděl jsem jasně, že jestli ještě jednou
zařvu, Pepík do toho hovna šlápne. A já, já jsem zařval, smíchy. Krotitel dupal
v hovně a křičel – Lexo na místo – Lexo sedni – Lexo na místo. Já jsem si
lehl a málem se počůral. Uznejte, že v tomhle smích nezastavíte.“
„Neznamená to šlapat si
po štěstí?“ ironicky se ozval s dotazem inspektor Hanák.
„Myslím, že ne,“ dodal
pan Váša, „protože to dotáhnul až na funkci předsedy občanského výboru
v Libni.“
„Byla by to opravdu
směšná historka,“ připojil se doktor Kárný, „kdyby byl předsedou na Smíchově.
Jak se vlastně přišlo k názvu Smíchov?“
„Asi se tam všichni
smáli,“ vysvětlil stručně Dolanský, který si mezitím voňavý ručník z krku
sundal.
„Historek o vzniku
místních jmen je mnoho,“ pokračoval inženýr Doubek, „podle onomastiků prý
existuje pověst o smíchu Horymíra po skoku ze skály a jeho útěku do Neumětel.
Pravděpodobnější je původ ve smíchání obyvatel, nebo od zemana Smícha, který
zde měl Smíchův dvůr.“
„To už ani nechci slyšet,
jak vznikl název Malá Strana,“ povídal doktor Kárný, „v Krči se krčili, ještě,
že třeba Nusle si název pozměnily z Neosvitly, protože tam asi byla tma.“
„Některý úsměvy již
dlouhá léta vzbuzují dohady,“ vrátil se k tématu zpátky inspektor Hanák.
„Například Mona Lisa od
Leonarda. Její oči vás pozorují ze všech stran a její záhadný, nejistý až nepřirozený
úsměv vzrušuje odborníky již dlouhá léta.“
„V každém případě v tom
není nic povzbudivého,“ pokračoval Dolanský, „já, když se ni kouknu, tak se mi
chce spát.“
„Jako kdybyste vypadl
z oka zaměstnancům jedné americké firmy,“ pokračoval Hanák, „vedení chtělo
zvednout morálku svým zaměstnancům a zadali to jako úkol malíři reklam
z Massachusetts Harvey Ballovi. Ten jednoduše nakreslil kulatý usměvavý
obličejíček a stvořil vlastně prvního smajlíka. A jelo to. Dnes je symbol známý
po celém světě, je dokonce založena nadace Smile Corporation, jako oficiální
sponzor Dne úsměvu. Od té doby se slaví vždy v první pátek v říjnu.“
„Proč ho tedy slavíme
dneska v květnu?“ namítl Dolanský, „když je Den ručníků.“
„Douglas možná stojí za
to, uctívat ho ručníkem, ale proti prosbě vycházející z nadace Smile Corporation
– Udělej jednu laskavost a pomoz někomu k úsměvu – je to daleko
užitečnější.“
„Pánové jsme zde pro vás,
abychom vám udělali chutnou laskavost a vyvolali na vašich tvářích úsměvy,“
zahlaholil Zdeněk, následovaný Fandou, když přinesli specialitu paní Alžběty.
Nad stolem se rozšířila
úžasná vůně kachního stehýnka a na tvářích společníků se objevil blažený úsměv
nejzdařilejších smajlíků, které kdo nakreslil.
„To jsem nevěděl Zdeňku,
že jste členy tý americký nadace,“ připojil k přání dobré chuti inspektor
Hanák svoji poznámku.
„Tu nadaci sice neznám,“
ozval se Zdeněk, „ale máme radost, když naše jemná vlídnost a ochota ve vás
vzbudí usměvavou spokojenost. Přejeme vám dobrou chuť!“
Kolem stolu se rozhostilo
spokojené pomlaskávání a cinkot příborů. Ne nadlouho. Dolanský se neudržel a
zachechtal se.
„Čemu se smějete
s plnou pusou, pane Dolanský?“ zeptal se Bouček.
„Ále, vzpomněl jsem si,
jak se mnou tuhle jela dvojice a on povídá – jak napadlo Mařku nechat si
vytetovat na zadek kapustu? – a ona na to, - to víš, když si to nechala tetovat
ve dvaceti, tak to bylo poupátko růže.“
Na to se doktor Kárný
zakuckal, až zrudnul. Velký Zdeněk nelenil a doplnil na stůl opět plné napěněné
půllitry tankové plzničky. Viděl kolem sebe samé usměvavé tváře a měl
z toho radost. Spokojený zákazník byl pro něho úspěch, který ho
povzbuzoval.
„Jestli vám mohu při té
baště zvednout nejen chuť, ale i náladu, tak si dovolím jednu malou z naší
branže. Když jsme byli ještě s malým Zdeňkem v divadelním klubu, tak
se nechal nachytat. Obsluhoval podivného, jako by vrávorajícího hosta, který si
objednal dvě půldecky vodky a půldecku sody. Zdeněk ochotně nalil a host hned
tu sodu vypil. Potom ty dvě vodky nalil do sklenice po sodě. Zdeněk se divil a
povídá – vy ste snad kouzelník? – Ne, odpověděl host, já jsem kontrolor
z obchodní inspekce. Malý Zdeněk se hned zeptal, kolik ho to bude stát.“
„Asi ho to přišlo draho,
že jó,“ usmál se pan Váša, „to si dovedu představit. Jde o to, jestli ten
kontrolor trochu vodky neucmrndnul vedle, protože normálně by se tam nemohly
vejít.“
„No, v tom je ten
zádrhel,“ doplnil Zdeněk, „tu vodku podtrhnul až moc. Vlastně až velmi moc.
Malej někdy nevěděl, kam až může, protože pořád si chtěl nasušit na zájezd do
Tunisu.“
„Podařilo se mu to?“
zeptal se Bouček
„Nakonec tam jel, ale až
za rok,“ doplnil Zdeněk, „on zas tak moc šetrnej nebyl. A taky rozvod ho stál
dost peněz.“
„Když už tady byla řeč o
úsměvu a o smajlíkách,“ navodil nový problém pan Váša, „já jsem obdivoval
nedávno Edu, který si s někým psal na mobilu, jak tam mrskal dvojtečky,
závorky, středníky, menší než, větší než. Při tom se chvílemi chechtal a za
chvíli se mračil. Připadal mi jako obsluha šifrovacího stroje.“
„To
je právě grafická soustava smajlíků, která jednoduchým způsobem vyjadřuje různé
pocity a sdělení pomocí znaků psacího stroje,“ vysvětlil inspektor Hanák, „říká
se jim také operátory, správně smajlíky.“
„Jde tím vyjádřit úplně
všechno?“ zapochyboval doktor Kárný, „třeba blbou náladu?“
„Jistě,“ pohotově
odpověděl Hanák, „jen je třeba naklonit hlavu k levému rameni a znak
přečíst.“
„K levému rameni?“
překvapivě se ptal Kárný, „to je součást nějaké magie?“
„Když to čtete při ležení
na levém boku,“ vysvětloval inženýr Doubek, „tak můžete mít hlavu rovně. Jde o
to, co bude pro vás pohodlnější.“
„Taky je možné otočit si
mobil doprava a číst znaky od shora dolů,“ přidal se Dolanský.
Do jejich složité debaty
přišel Fanda s nabídkou chutných jednohubek, nakládaného hermelínu a
závitků zavináče. Nesklidil velký úspěch, jen doktor Kárný pro svou dietu si
dva závitky dal a hlasitě dal najevo svoji spokojenost.
„Zavináč,“ zamlaskal
nepatřičně, „to je nejzdravější pokrm pro dietu. Divím se pánové, že to
nejíte.“
„Já zavináče vidím rád,“
s úsměvem žertovně prohlásil inženýr Doubek, „ale ne na talíři, ale
v e-mailové adrese.“
„Jó, vy myslíte Doubek
zavináč džímejl tečka kom,“ upřesnil inspektor Hanák.
„Kdo vlastně na ten
zavináč přišel,“ zeptal se Dolanský.
„No, původně ho používali
v Anglii k označení ceny za jeden kus,“ vysvětlil Hanák, „asi jako
naše dlouhé á s obrácenou čárkou. Teď už se používá na celém světě, jen si ho
pojmenovali trochu jinak. Třeba v Itálii to je slimák.“
„Víte co, Fando,“ ozval
se Bouček, „dejte mi taky dva slimáky, tedy zavináče. Když vidím doktora, jak
mu šmakuje, tak jsem dostal chuť.“
„A hned máte lepší
náladu, že jó,“ pochválil ho Kárný.
„No, dobrá nálada všechny
starosti nevyřeší, ale naštvete s tím tolik lidí, že je velmi dobré si ji
pěkně udržet,“ řekl Bouček a dal se s chutí do jídla.
„Pánové, buďte rádi, že
máte dobrou náladu,“ přispěchal Zdeněk s další náručí tankové plzničky,
„se špatnou náladou a mračením se strašně rychle stárne. Na vás to ovšem
neplatí. Vy tady u nás jen mládnete.“
„Víte, ale co vám řeknu,“
přihlásil se poněkud přemýšlející pan Váša, „doporučení toho doktora, co lidi
léčí různými druhy smíchu, jak tu někdo zdůraznil, může při laickém neodborném
postupu způsobit úplnou katastrofu.“
„On je ale opravdu
machr,“ zastal se ho inženýr Doubek.
„To je jasný,“ pokračoval
Váša, „ale když si přečtete magazín Prima, tak užasnete. V Tanzánii
dokázaly tři školačky, které se smály jednom vtipu tak vehementně, rozesmát
celou školu. Chechtaly se tak dlouho, že škola musela být dokonce zavřena.
Nepomohlo to a zakrátko se chechtalo celý město i s přilehlými vesnicemi.
Šlo o davovou hysterii, psychózu. Co dokáže způsobit jeden vtip.“
„Kdyby jen vtip,“ řekl
Dolanský důrazně, „poslechněte si třeba Burianovo V zajetí smíchu. Když jsem ho
poprvé slyšel, chechtal jsem se jako blázen ještě dvě minuty, když Burian
skončil.“
„My jsme se jeden čas
scházeli v Míšeňské u známých,“ přidal se Bouček, „mimo bridže a různých her
jsme také soutěžili o poslední místo na židlích, kolem kterých jsme chodili, a
kterých vždy bylo o jednu méně než zbytku chodících.“
„To
já znám,“ vpadl do vyprávění Knotek, „to jsme hrávali na odborářském školení.
Nejvíce jsme se strkali s prodavačkami. Taky jsem si na jednu židli sednul
ve dvou. To byla mačkanice.“
„No, abych pokračoval,“
řekl dotčeně Knotek, „skončila hudba a do vyplétaného křesla skočila macatá
Marie z bistra v Mostecké a křeslo ruplo. Začala se tomu smát. My
chvíli také. Jenže ona se smála dál a nepřestávala. My se na ní dívali již
udiveně, co se děje. Později se přiznala, že se smála nám, protože jsme
nevěděli, čemu se směje ona. Počůrala se. Jak seděla v rozlámaném křesle,
nemohli jsme její kaluž vidět.“
„Víte, já to stejně musím
obdivovat, jak je možné pomocí dvojtečky, středníku, závorkou a dalšími
několika znaky vyjádřit, že je někdo blbej,“ vrátil se pan Váša k problému
šifranta Edovi.
„Já to beru jako úsporné
vyjadřování,“ souhlasil pokýváním hlavy na levou stranu doktor Kárný, „napíšu
dvojtečku a velký dé a znamená to smích, když tam dvě velké dé, tak je to
hlasitý smích.“
„Jó, ale pánové,“
rozhorleně pokračoval Váša, „dyk ono se tím dají napsat i kdejaké oplzlosti.
Když tam Eda napsal kulatou závorku, tečku, kulatou uzavřít, kulatou otevřít,
tečku, kulatou uzavřít, tak mi řekl, že to jsou malá prsa.“
„To je bezvadný pane
Vášo,“ pochytil se výrazu Dolanský, „jak by se daly napsat velká prsa?“
„Vidíte,“ navázal pan
Váša své námitky, „já říkal, k čemu to vede, jen ke sprosťárničkám.“
„Počkejte pane Vášo,“
mírnil situaci inženýr Doubek, „to je náhodou zajímavý problém. Je to jako
stupňování přídavných jmen. Malý, velký, největší. Já bych to napsal jako,
kulatá závorka otevřít, tečka, velké ypsilon, tečka, kulatá závorka uzavřít.“
Přišel
velký Zdeněk a řekl, že dojde pro tužku a papír, aby mu to Doubek nakreslil.
Inženýr se toho ujal přes protesty pana Váši a jeho snahu kreslit jen úsměvy,
když se dnes ujal Den úsměvů.
„A ty největší raději
nekreslete,“ vzrušeně volal Váša, „ještě to uvidí paní Alžběta a urazí se.“
Popravdě řečeno, ony se
ty největší ani inženýrovi nepovedly. Zdeňkovi ty malé a velké stačily.
Poděkoval Doubkovi, a protože i Den úsměvu pohasínal, zkasíroval útraty a
rozloučil se světácky:
„Keep smilling friends!“
úterý 4. listopadu 2025
Všímavost
Veliká radost nastala, když jsme si pronajali v osadě
Mezi poli zahrádku, přiměřené rozlohy 400 m, ale současně se vyskytla veliká
starost co s trávou, která zaujímala více jak polovinu. Od souseda jsme si
půjčili pojízdnou ruční sekačku, kde se otáčela při jízdě dvojice ostří a
travičku opravdu sekala. Jen v přístupných rovných částech. Ostatní kouty
a nerovnosti zůstávaly nedotčeny. Stříhání těchto míst jsme dokončovali z části
v sedě, nakonec v leže pomocí nůžek. Tento způsob byl velmi pomalý a
náročný. Plížení ještě šlo, horší bylo se zvednout.
Docházelo při tom k zajímavé skutečnosti. Když
jsme dostříhali trávník na jednom konci, tak na druhé straně již byla tráva
dokonce přerostlá. Stříhání probíhalo nepřetržitě a nikoliv fázovitě
v agronomických intervalech dorůstající travní plochy.
Namáhavost při zvedání se z polohy vleže se
stupňovala. Když nám již začali při zvedání pomáhat sousedi, rozhodli jsme se,
že si koupíme novou sekačku motorovou. Povšimli jsme se, že podobný nápad
dostal i inženýr Trochta vedle nás. Spoléhali jsme, že nám poradí
s obsluhou sekačky a trávník bude jak ve Wimbledonu. Jen s rozpaky
jsme sledovali jeho startování sekačky neúnavným, opakovaným taháním za šňůru
s přestávkami, kdy odpočíval. Sekačku nenastartoval.
Za dva dny nám přivezli sekačku z Mountfieldu a
bylo na mně, abych ji naplnil benzinem, olejem, zašrouboval svíčku a
nastartoval. Stejný pokus začal vedle i inženýr Trochta. Poprvé jsem zatáhl za
startovací šňůru, motor zavrčel a ticho. Ozval se inženýr Trochta. Taky nejde?
Zatáhl i on a ticho. Takhle jsme se střídali asi půl hodiny a sekačky ne a ne
nastartovat. Atmosféra kolem nás se plnila vůní benzinových par. V době
odpočinku jsme si šli zakouřit až na konec osady, kde byl čistší vzduch.
Manželka vytáhla z krabice návod k obsluze a
začala nám ho hlasitě předčítat až po oddíl Výskyt poruch. Vše souhlasilo. Začali jsme znovu tahat za
šňůry, ale bez úspěchu. Před obědem jsme již přestali doufat, že se nám ty
krásné naleštěné, červenožluté skvosty z Mountfieldu podaří nastartovat.
Začali jsme uvažovat o reklamaci, protože sekačky nám nebyly nic platné.
Vrácení zboží v poučení od Mountfieldu nebyl žádný problém.
Po obědě se na naši zahrádku přijela podívat dcera
s vnukem. Adámek byl nejvíce zvědavý na dědu jak bude sekat trávu. Dcera
říkala, že cestou o ničem jiném nemluvil, a těšil se, že bude s dědou
sekat. Na jejich zahrádce na chalupě takhle pomáhal tatínkovi a měl z toho
vždy radost, když mu pomáhal sekačku tlačit. Po vypití kávy a snědení
mřížkovaného koláče mě vyzvala dcera, abych konečně tu sekačku nastartoval,
protože Adámek se už nemůže dočkat.
Věděl jsem, že nastane kritický okamžik. Velmi nerad
jsem se připravoval na to, že milého Adámka zklamu. Přípravu
k nastartování jsem co nejvíce prodlužoval, ale zbytečně, protože Adámek
již vedle sekačky vytrvale čekal, že bude pomáhat tlačit.
Od vedle se začaly ozývat zvuky marného snažení
inženýra Trochty, který začal tahat za startovní šňůru sekačky. To mně dalo
naději, že se budu moci vymluvit na poruchovost a nutnost sekačku vyměnit. S
jistotou, že to nevyjde jsem zatáhl za šňůru, dokonce asi třikrát za sebou, a
nic. Adámek si mě prohlížel, díval se na sekačku a pak povídá. Dědo, ale
tatínek když tahá za šňůru, tak drží také tenhle drát. Ukázal na obloukovitý
drát před držadlem.
Stiskl jsem tedy onen drát k držadlu a zatáhl za
šnůru. Sekačka, jako by nadskočila, začala vrčet jako divá, jen ji rozjet. Než
jsem se rozjel, stačil jsem zahlédnout souseda Trochtu, jak zírá překvapen na
můj úspěch. Adámek se hned chytil rukojeti a už jsme spolu vysekali první
nádherný pruh trávníku. Za chvíli jsme měli hlavní část posekanou a šli jsme
spolu vyklopit plný obsah koše na kompost.
Na pokyn manželky jsem šel poradit sousedovi jak
nastartovat sekačku s přichycením drátu k držadlu. Ze skromnosti jsem
ovšem zatajil, že mi to vlastně poradil můj pětiletý, všímavý vnuk Adámek,
který to měl odpozorované od tatínka. Soused samozřejmě sekačku hned
nastartoval a vzhlížel na mě jako na kandidáta na Nobelovu cenu.
Nebýt všímavosti našeho Adámka, tak bych mu jednak
připravil zklamání, že dědovi nemůže pomoci tlačit, sobě způsobil vydání
dalších litrů potu a opotřebení startovací šňůry, vedoucí až ke zbytečné
reklamaci.
středa 15. října 2025
Báseň napsaná jako věnování vypravěči, štamgastovi Pepíčkovi v zaniklé hospodě U Hradčanské radnice v roce 1956
Strašidlo
Věnováno neodolatelnému vypravěči
Pepíčkovi Deyssigovi na Hradčanech
v listopadu 1956
Smuten plouží se hladný
sešlý trhan ulicí,
tu a tam optá se
chodců, jde dál v chladný den,
na stranu čepici.
Kulhá, ruce se mu třesou,
záda shrbená k zemi,
zdá se, že spadne již,
kolena sotva ho nesou,
kašel trhá mu plícemi.
Obličej vráskami rytý,
svěšený ret a bílý vlas,
slina mu visí z brady,
slizké oči, jak pes zbitý,
šedé bělmo, křivý vaz.
Bloudí ulicemi, ptá se,
větší bídu snad hledá,
s vypětím jde dál,
na čele přibývá vrásek,
však rumění tvář bledá.
Málo lásky prožil,
spíše běd a strastí,
s životem se rval
a jeho bídu množil,
kosti jen tak chrastí.
A přece je jeho sídlo
zde blízko, již tam,
ano, zde rodný dům,
otvírá dveře strašidlo
a spouští hrůzu, mam.
Slyšíte jeho huhňavý hlas,
bezzubá ústa ševelí,
na paní Gůzovou ptá se,
odpověď dostal a jas
vidět v očích, jež se tetelí.
Skřípou schody pod ním,
hrají to pochod vítací?
Zde tedy, ta doba,
mazlí se místem rodným,
div se tam neskácí.
U dveří zvoní, němě čeká,
otvírá stará sešlá paní.
„Prosím vás bydlí tu paní Gůzová?“
ta se ho příšerně leká,
nemohla promluvit ani.
„Bydlí“ – huhňá on dále,
tu svitne babě v hlavě,
strašidlo, - ne jen žebrák.
„Ano, to jsem já,“ řekne kale,
co na mně chcete právě.
On, nyní celý se klátí,
rozechvěn, ústa němá.
„A prosím, měla jste
před třiceti léty, v mládí
potrat?“ Paměť nemá.
„Měla, nebo neměla!“
zoufale sliny stříkajíce,
huhňá, oči vystouplé.
„Tak tehdy jsem měla.“
„Hodila jste to do popelnice?“
Ticho, je sípavý dech,
slyšet z úst malinko,
až ozve se tiché: „Ano!“
Tu unikl z úst mu vzdech
A vysvobozující: „Maminko!“
-
Melounář Dva přátelé, Pavel a Vláďa, přišli navštívit kamaráda Rudlu, ležícího na ARO ve Všeobecné nemocnici pr...